Wednesday, June 14, 2006

Pilka jest okragla +

a w bramce tez pilka, jak to mawia Edward Kuciak.

O 15:01 Hrs. wyjechalem z pracy. Na ulicy duzo samochodow z flagami na dachach. Glownie przewazaja kolory wloskie i portugalskie. Minalem tylko dwa z flagami Niemiec i o dziwo tylko jeden z polska flaga na dachu. Co za zmiana. W zeszly piatek samochodow z polskimi flagami bylo dobre ponad 10. Wyglada na to, ze Polonusi starcili nadzieje.

W domu 20 min. po trzeciej. Mecz juz trwa. Niemcy atakuja. Wyraznie maja przewage. W ostatniej sekundzie Podolski o malo nie wpakowal gola dla Niemcow.
Zaczela sie druga polowa. Biegne do telewizora.

Cud sie nie wydarzyl, choc mecz byl na niezlym poziomie. Niemcy atakowali do konca. Polakom troche popuszczaly nerwy. Czerwona kartka i ostatnie 15 minut grali tylko w 10. Oczywiscie przeciwnicy wykorzystali te okazje i wlasciwie w ostatniej sekundzie wpakowali nam gola.

"Police have arrested 300 people amid clashes in Dortmund ahead of the Germany-Poland World Cup match" ("German police hold 300 in clashes", BBC NEWS - http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/5081684.stm).

GROUP A GERMANY FIFA RANKING: 19
TEAM PROFILE
Founded 1900
Joined FIFA 1904
President T. Zwanziger
Coach J. Klinsmann
Colours White & Black
WC Participants:
15 (1934, 1938, 1954, 1958, 1962, 1966, 1970, 1974, 1978, 1982, 1986, 1990, 1994, 1998, 2002)
WC Best Results:
Three times world champions (1954, 1974, 1990)

GOALKEEPERS
1 LEHMANN Jens
23 HILDEBRAND Tim
12 KAHN Oliver

DEFENDERS
2 JANSEN Marcell
4 HUTH Robert
16 LAHM Philipp
21 METZELDER Christoph
3 FRIEDRICH Arne
6 NOWOTNY Jens
17 MERTESACKER pER

MIDFIELDERS
5 KEHL Sebastian
8 FRINGS Torsten
15 HITZLSPERGER Thomas
19 SCHNEIDER Bernd
7 SCHWEINSTEIGER Bastian
13 BALLACK Michael
18 BOROWSKI Tim
22 ODONKOR David

FORWARDS
9 HANKE Mike
11 KLOSE Miroslav
20 PODOLSKI Lukas
10 NEUVILLE Oliver
14 ASAMOAH Gerald ("FIFA World Cup GERMANY 2006").

POLAND

Full marks for Poland's jersey with subtle red piping on the sleeves and surprisingly wearable winged Hussar camouflage on the front of the shirt.

GERMANY

Even Oliver Kahn will look good in this cool white-yellow-black-and-red jersey, one of the best of the lot (Karen Burshtein, The world cup of fashion", NATIONAL POST, Saturday, June 3, 2006).

Tadeusz Gajl w "Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow", zacne szlacheckie rodziny PODOLSKI przypisuje do klanow: Grzymala, Junosza, Nalecz I, II, Pomian, Poraj, a rodziny BOROWSKI do klanow: Abdank, Cholewa, Dolega, Jastrzebiec, Junosza, Gozdawa, Lis, Lubicz, Ogonczyk, Pilawa, Prus I, Przerowa, Rawicz, Roch III, Rogala, Trzaska, wlasny.

Zapytano mnie ostatnio dlaczego nie ma mnie w kolejnym wydaniu naszego polonijnego "Who is Who?" - w koncu jestem osoba publiczna. Odpowiedzialam szczerze, ze nie czuje sie komfortowo w towarzystwie osob zmyslajacych lub ubarwiajacych swoje zyciorysy, jak to zdarzalo sie w co najmniej kilku przypadkach w wydaniach poprzednich. Ale jeszcze wtedy nie wiedzialam, ze takie podretuszowane zyciorysy to wcale nie powod do wstydu, ktory minal jak zly sen wraz z koncem ery prezydenta Kwasniewskiego. Okazuje sie, ze "nie matura lecz chec szczera zrobi z ciebie... wicepremiera". Po co ci polscy dziennikarze grzebia w zyciorysach, udowadniaja braki cenzurek tym czy owym? U nas nie ma z tym klopotu - dziennikarze nie maja czasu grzebac, bo musza biegac po sadach, wiec mamy tu czysty raj na ziemi - jednomyslonsc we wladzach i hulaj dusza w zyciorysach - cokolwiek sobie wasc wymyslisz, napisz, a ukaze sie to drukiem w tutejszym "Who is who?" - bez pytan, grzebania czy kwestionowania. I tak juz pozostanie dla potomnosci. I to bez zadnych przypisow, jak przy federalnym budzecie (Malgorzata P. Bonikowska, "Uroki jednomyslosci", GAZETA 111, 9-11 czerwca 2006).
Nowy Slownik biograficzny
Polonii kanadyjskiej
juz w polskich sklepach!
Slownik zawiera przeszlo 600 fascynujacych biogramow
Polakow zamieszkalych w Kanadzie, ponad 400 barwnych portretow.
W Slowniku znajdziesz syntetyczny zarys
historii polskiej emigracji do Kanady.
Dzieki "Polakom w Kanadzie" mozecie nawiazac kontakt z ludzmi,
ktorych poznac warto,
ktorych poznac chcecie,
ktorych poznac powinniscie!
Dodatkowe informacje i zamowienia: www.polacywkanadzie.com
Malgorzata BONIKOWSKA
Anglista,
ur. 5 wrzesnia 1958, Warszawa; zamezna, syn.
1977-81: studia w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego; 1981: magisterium z jezykoznawstwa z wyroznieniem; 1981-91: kolejno asystent, st. asystent i adiunkt w Instytucie Anglistyki UW; 1984-85: roczne sytpendium w University of Lancaster (Wielka Brytania), zakonczone zdobyciem tytulu Master of Arts in Language Studies z wyroznieniem; 1989: stypendium w Oxford University (Wielka Brytania); 1990: doktorat z jezykoznawstwa.
W Kanadzie od 1990 - poczatkowo w ramach wymiany z Departament of English and Communications przy Seneca College. Poza praca jako profesor angielskiego w Seneca College, naucza jez. angielskiego w zalozonej przez siebie szkole Mentor Language School. Trzy nagrody za osiagniecia w dydaktyce uniwersyteckiej oraz nagroda Ministra Edukacji za podrecznik do jezykoznawstwa. 20 publikacji w polskich i angielskich wydawnictwach naukowych. Wspolautorka kalendarza Wiedzy i Zycia pt. English Daily (1991, 1992) dla osob uczacych sie angielskiego. Wystapienia na konferencjach miedzynarodowych. W 1992 stala rubryka "English Weekly" w torontonskim Echu. Od 1992 felietonistka Gazety ("Odczarowac angielski") oraz autorka cotygodniowych felietonow o jezyku w Radiu Sniadaniowym "Z". Sposob spedzania wolnego czasu: rodzina, pisanie, praca. Hobby: jezyk, natura, podrozowanie ("Kto jest Kim w Polonii Kanadyjskiej 1993 Wydanie Ogolnokrajowe", KTO Toronto 1993).

No comments: